Dr. Martin Kappus
Dr. Martin Kappus
ZHAW
Angewandte Linguistik
Institut für Übersetzen und Dolmetschen
Theaterstrasse 15c
8400 Winterthur
Arbeit an der ZHAW
Tätigkeit
Leiter Professur Barrierefreie Kommunikation (ad Interim)
Lehrtätigkeit in der Weiterbildung
- Weboptimiertes Übersetzen
- CAS Language Technology and AI
- CAS Speech-To-Text Interpreting in Multilingual Settings
Netzwerk
Mitglied in Netzwerken
- DTT Deutscher Terminologie-Tag e.V.
- Deutsche Gesellschaft für Sprachwissenschaft (DGfS)
- Gesellschaft für Angewandte Linguistik (GAL)
Projekte
- Inklusive Informations- und Kommunikationstechnologien (IICT) / Teammitglied / Projekt laufend
- Machine translation for academic texts / Teammitglied / Projekt abgeschlossen
- Die Ergonomie soziotechnischer Systeme in reflektierter Praxis von Lernen und Arbeiten / Teammitglied / Projekt abgeschlossen
- Cognitive and Physical Ergonomics of Translation / Teammitglied / Projekt abgeschlossen
Publikationen
-
Summers, Elana; Kappus, Martin; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2023.
Collaborative possibilities of CAT tools in the revision process.
Revista Tradumàtica.
(21), S. 300-308.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.5565/rev/tradumatica.314
-
Kappus, Martin; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2020.
The ergonomics of translation tools : understanding when less is actually more.
The Interpreter and Translator Trainer.
14(4), S. 386-404.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.1080/1750399X.2020.1839998
-
Jekat, Susanne Johanna; Kappus, Martin; Schubert, Klaus, Hrsg.,
2018.
Barrieren abbauen, Sprache gestalten.
Working Papers in Applied Linguistics
; 14.
Winterthur:
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.21256/zhaw-3865
-
Kappus, Martin,
2023.
Exploring and comparing SDH subtitling guidelines across Switzerland's multilingual landscape.
In:
Workshop "Towards accessibility standards in the language industry", Dijon, France, 26-27 October 2023.
-
Massey, Gary; Kappus, Martin,
2022.
Transcending barriers with technology: teaching accessible communication.
In:
European Master's in Translation (EMT) Network Meeting, European Commission, Brussels, Online, 31 March-1 April 2022.
-
Kappus, Martin; Summers, Elana,
2021.
Teaching quality assessment and revision with CAT tools : a case study.
In:
The Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning : Book of Abstracts.
The Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning, Winterthur (online), 2-3 September 2021.
Winterthur:
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften.
S. 32.
Verfügbar unter: https://www.zhaw.ch/storage/linguistik/institute-zentren/iued/upload/forschung/duo-colloquium-book-of-abstracts.pdf
-
Kappus, Martin; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2019.
An ergonomic comparison of translation tool interfaces.
In:
Book of abstracts : EST congress 2019.
9th Congress of the European Society for Translation Studies (EST 2019), Stellenbosch, South Africa, 9 - 13 September 2019.
Stellenbosch University.
S. 128.
-
Jekat, Susanne Johanna; Kappus, Martin,
2018.
Input und Workshop zu Audiodeskription für Videoproduzenten.
In:
Workshop zu Audiodeskription für Videoproduzenten, Winterthur, 17. April 2018.
-
Jekat, Susanne Johanna; Kappus, Martin,
2017.
Barrierefreie Kommunikation für Dozierende und E-Learning-Experten.
In:
Workshop über Barrierefreie Kommunikation für Dozierende und E-Learning-Experten, Olten, 16. Oktober 2017.
-
Jekat, Susanne Johanna; Kappus, Martin,
2017.
Vortrag und Workshop Audiodeskription für Kantonsschule Winterthur.
In:
Workshop: Audiodeskription für die Kantonsschule Winterthur, Winterthur, 12. Juli 2017.
-
Kriele, Christian; Kappus, Martin,
2015.
Verzahnung von Terminologie, Sprachtechnologie und Fachtextübersetzen in Übersetzungsstudiengängen.
In:
Tekom-Jahrestagung und Tcworld Conference 2015, Stuttgart, Deutschland, 2015.